<title_newspaper="Przekrój">
<title_article="Fińskie abecadło">
<author_1="Andrzej Klominek">
<language="pl">
<style="press">
<year="1954">
<month="10">
<date="1954-10-31">
<period="w">
<status="1_obieg">
<support="paper">
27 września 1954 o godz. 14 wystartowałem z Warszawy samolotem "Aeroflotu" do Berlina. W dwie godziny później przesiadłem się na samolot czechosłowackich linii lotniczych, lecący do Kopenhagi. O 19.55 wsiadłem tam do czteromotorowego "Skymastera" SAS-u (skandynawskie Linie lotnicze) I — posunąwszy w drodze zegarek o godzinę —wylądowałem w Helsinkach o 23.50 czasu miejscowego. 9 października o godz. 7.35 wystartowałem z tego samego lotniska w drogę powrotną. Pierwsze śniadanie jadłem w samolocie SAS-u nad Sztokholmem. Drugie o 19 w pięknym porcie lotniczym w Kopenhadze, gdzie okazało się, że dla naszej 5-osobowej ekipy nie zarezerwowano miejsc w bezpośrednim samolocie do Warszawy. Wobec tego o 14 wysiadałem z czeskiego samolotu, by rozprostować nogi, na lotnisku w Berlinie — akurat w momencie, gdy obok wsiadała do samolotu polskiego nasza delegacja rządowa wracająca z uroczystości 5-lecia NRD. Kolację przyszło mi jeść w hotelu tranzytowym w Pradze, gdyż i tu brakło miejsc w odlatującej bezpośrednio do Warszawy maszynie „Lotu". Dopiero następnego dnia tj.10 października, obejrzawszy po drodze z góry ośnieżone wierzchołki Karkonoszy i zadymiony Wałbrzych, wylądowałem na Okęciu. W ciągu jedenastu dni, które upłynęły pomiędzy tymi dwiema datami starałem się zobaczyć i dowiedzieć tak dużo, jak tylko może w podobnym okresie czasu dziennikarz, biorący udział w oficjalnej delegacji (była to rewizyta za podobną wizytę dziennikarzy fińskich w Polsce parę lat temu). Ponieważ wrażeń nazbierało się sporo, postanowiłem je uporządkować alfabetycznie i w tej formie przekazać czytelnikom. A, AA, II, UU — takie kombinacje liter można spotkać niemal w każdym fińskim słowie. Język fiński odznacza się mnogością samogłosek w ogóle, a dwugłosek w szczególności. Nie rozróżnia rodzajów: ani męskiego ani żeńskiego, ani nijakiego. Ma 16 przypadków gramatycznych. Akcent — zawsze na pierwszej sylabie. Wymawia się tak, jak się pisze. 
</support>
</status>
</period>
</date>
</month>
</year>
</style>
</language>
</author_1>
</title_article>
</title_newspaper>
 
